Freiburger Ruderverein

Chemin des Moulines 8, 1782 Cormagens (Gde La Sonnaz), +41-26-466.23.66

⇒ Société d'Aviron Fribourg

Juniorentraining

 

 vidéo en français

Peuvent participer aux activités réservées aux juniors tous les jeunes dès 12 ans jusqu’à la fin de l’année civile durant laquelle ils atteignent l’âge  de 20 ans.

 

An den Aktivitäten für Junioren können alle Jugendliche ab 12 Jahren bis zum Ende des Kalenderjahres, in dem sie das 20. Altersjahr vollendet haben, teilnehmen.

Les débutants peuvent rejondre l'entraînement de base a partir du mois d'avril jusqu'à fin septembre) pour profiter d'une initiation à l'aviron.   Anfänger können für eine Einführung ins Rudern ab April bis Ende September am Basistraining teilnehmen.

Initiation, entraînement de base (loisirs)

 

Einführung, Basistraining (Freizeitrudern)

  • Lundi: 17h30 - 20h00 (moniteurs: Daniel Wirth, Jan Schneider)
  • Samedi: 10h00 - 12h00 (moniteurs: Kim Buchmüller ou Meret Buchmüller)
 
  • Montag: 17h30 - 20h00 (Leiter: Daniel Wirth, Jan Schneider)
  • Samstag: 10h00 - 12h00 (Leiter: Kim Buchmüller oder Meret Buchmüller)

Entraînement complémentaire I + II

 

Aufbautraining I + II

  • Mercredi: 17h30 - 20h00 (moniteur: Daniel Wirth)
  • Samedi: 10h00 - 12h00 (moniteurs: Kim Buchmüller ou Meret Buchmüller)
 
  • Mittwoch: 17h30 - 20h00 (Leiter: Daniel Wirth)
  • Samstag: 10h00 - 12h00 (moniteurs: Kim Buchmüller oder Meret Buchmüller)

Renseignements:

 

Weitere Informationen

Daniel Wirth
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
+41-77-410.10.34
+41-26-466.42.70

Jan Schneider
+41-79-906.46.02

Kim Buchmüller
+41-76-497.32.02

Meret Buchmüller (dès février 2017)
+41-76-547.04.95

 

Daniel Wirth
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
+41-77-410.10.34
+41-26-466.42.70

Jan Schneider
+41-79-906.46.02

Kim Buchmüller
+41-76-497.32.02

Meret Buchmüller (ab Februar 2017)
+41-76-547.04.95

Les entraînements étant subventionnés par Jeunesse et Sport, nous informons par la présente les participants ou leurs représentants légaux des indications suivantes:
  • la saisie des données personnelles et des données portant sur les cours ou les camps J+S dans le système d'informations national pour le sport (BDNS);
  • le traitement des données dans la BDNS; et 
  • la communication des données en vertu de l'art. 11 de la loi fédérale sur les systèmes d'information de la Confédération dans le domaine du sport (LSISp).
 
Da die Trainings von Jugend und Sport subventioniert werden,  informieren wir alle Teilnehmer und deren gesetzlichen Vetrteter über folgende Bestimmungen:
  • die Erfassung der Personendaten sowie der Daten zu den J+S-Kursen-/Lagern im Nationalen Informationssystem für Sport (NDS);
  • die Bearbeitung der Daten in der NDS; sowie 
  • die Bekanntgabe der Daten nach Art. 11 des Bundesgesetzes über die Informationssysteme des Bundes im Bereich Sport (IBSG).

 


Aufgrund der besseren Lesbarkeit wird auf dieser Website vorwiegend die männliche Form verwendet. Die weibliche Form ist selbstverständlich immer mit eingeschlossen.